french expressions


ყოველ დღე ახალი ფრანგული გამოთქმა ვისწავლოთ ერთად:

everyday new french expression, learn togather

everyday (almost everyday) i’m posting one new expression on facebook.com

with georgian translation, with meaning, with examples, well my friends, even those who don’t speak french are studying it🙂

so i want to copy-paste it all here, this way it will be all togather, and easy to find

1.Expression: Un ange passe

უხერხული სიჩუმე ჩამოვარდა (სიტყვა სიტყვით–ანგელოზმა ჩაიარა)🙂

ეს გამოთქმა იხმარება როცა უცებ მოულოდნელად შეწყდება საუბარი და უხერხული სიჩუმე ჩამოვარდება

პრონანსი ასეთია___ენ ანჟ პას

მაგ.: En annonçant que j’avais perdu mon emploi, un ange est passé

როდესაც განვაცხადე რომ სამსახურს დავკარგავდი უხერხული სიჩუმე ჩამოვარდა

2.  Expression: C’est pas tes oignons !

ეს არაა შენი საქმე!

მაგ.: Je te dis pas – c’est pas tes oignons !

არ გეტყვი- ეს არაა შენი საქმე

გაგიკვირდებათ და oignon არის ხახვი, არ ვიცი რა შუაშია🙂

აქვე შეიძლება დავწერო ეს გამოთქმაც : C’est tes oignons_ეს შენ გეხება, შენი საქმეა.

Occupe-toi de tes oignons ! _ შენს საქმეებს მიხედე!

პრონანსი: C’est pas tes oignons !_ ს’ე პა ტეზ უანьო !

3.  Expression: Trempé comme une soupe

გალუმპული, თავიდან ფეხებამდე სველი

v. tremper_ to soak

ეს ზმნა გასაგებია მაგრამ რატომ სუპ(ფ)ი?, სველი ერთი თეფში წვნიანივით ? ! :)))))))))))

არის ამის სინონიმი _ Expression: Trempé comme une soupe, თუმცა პირველი ბევრად უფრო სასახილო და სახალისოა🙂

მაგ.: Ne marche pas sur le tapis – tu es trempé comme une soupe !

ნუ დადიხარ ხალიჩაზე! _ სველი ხარ (თავიდან ფეხებამდე)

‎[ტღა(მ)პე კომ юнь სუპ-]

(მ)-დიდად ნუ გამოკვეთავთ, ძალიან ყრუდა და თითქმის არ ჟღერს, ბოლო პ კი კარგად გამოხატეთ და არ გადაყლაპოთ🙂

4.  Il pleut des cordes

თავსხმა წვიმაა

corde -თოკია, და მართლაც საკმაოდ ცოცხალი გამოთქმაა–როცა თავსხმა წვიმაა თითქსო წვეთები გადაებმება ერთმანეთს და ერთიან ძაფებად/თოკკებად მოდის

მაგ. : C’est la saison des pluies au Costa Rica, et il pleut des cordes presque tous les jours !

კოსტა რიკაში წვიმების სეზონია და თითქმის ყოველ დღე თავსხმა წვიმაა

ინგლისური ანალოგი ყოფილა _ It’s raining cats and dogs (It’s pouring rain); ნეტა კატებბი და ძაღლები რა შუაშია?

პრონანსი_ილь პლ(ე)ო დე კოღდ

5.  Chercher midi à quatorze heures

რაღაც უფრო გაართულო

ამ ფრანგული გამოთქმით ეუბნებიან როდესაც ვიღაცა რაღაც მარტივს ძალიან ართულებს

მაგ.: C’est déjà parfait, je te dis – pourquoi cherches-tu midi à quatorze heures ?
უკვე იდეალურია, გეუბნები,, რატომ ართულებ ყველაფერს?

შეღშე მიდьი ა კატოღზ ო()ღ

6.  დღეს ცოტა ფორმატს შევცვლი ანუ რამოდენიმე გამოთქმას ჩამოვწერ, რომელიც ყოველდღიურობაში ხშირადშეიძლება გამოგვადგეს :

adieu (ნუ ე სყოველდღიურად ნაკლებად,მაგრამ…) სამუდამოდ გამოთხოვება, დამშვიდობება ვიღაცასთან სამუდამოდ;

amour-propre საკუთარი თავის სიყვარული, საკუთარი თავის პატივისცემა

apéritif ( “cocktail” ) ლათინურიდან _ გახსნა ( “to open”) ;

billet-doux სასიყვარულო წერილი ( “sweet note” Love letter) ;

bon vivant აი წარმოიდგინეთ კაი ღიპიანი ,მოქეიფე ,უდარდელი კაცი, მაგაზეა რა ნათქვამი :))))) ანუ კარგად ცხოვრების მოყვარული (“good ‘liver'” Someone who lives well, who knows how to enjoy life.)

chic (შიკ) ნუ ამას განმარტებაც არ უნდა,ანუ რაღაც “სტილნი”,

მოდური;

cinéma vérité რეალური ფილმი, დოკუმენტური;

comme il faut როგორც უნდა იყოს!

coup de foudre ერთი ნახვით შეყვარება

démodé მოდიდან გადასული (“out of fashion”)

eau de Cologne ოდეკოლონი (წყალი კოლონიდან,გერმანულ ქალაქ Köln–ს ესე ქვია ფრანგულად)

laissez-faire “let it be”

mal de mer ზღვის დაავადება

RSVP მიპასუხეთ გეთაყვა (Répondez, s’il vous plaît)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / შეცვლა )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / შეცვლა )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / შეცვლა )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / შეცვლა )

Connecting to %s